En estas fechas, tenéis que leer el cuento asignado y elaborar vuestro vídeo. Para ello, os dejo este ENLACE donde encontraréis recursos para hacerlo.
En el repositorio de Guadalinex hay programas para la edición de vídeos, y en Windows se puede usar Windows Movie Maker.
Y para saber más y poner a prueba vuestros conocimientos de esta obra, EL TINGLADO ofrece este enlace muy curioso, para aprender jugando.
Ánimo y a la tarea. Aquí os dejo estos vídeos realizados por alumnos de 3º ESO como muestra:
El hombre
mira a su alrededor. Entra en el baño. Se lava las manos. El jabón huele a
violetas. Cuando ajusta la canilla, el agua sigue goteando. Se seca. Coloca la
toalla en el lado izquierdo del toallero: el derecho es el de su mujer. Cierra
la puerta del baño para no oír el goteo. Otra vez en el dormitorio. Se pone una
camisa limpia: es de puño francés. Hay que buscar los gemelos. La pared está
empapelada con dibujos de pastorcitas y pastorcitos. Algunas parejas
desaparecen debajo de un cuadro que reproduce Los amantes de Picasso,
pero más allá, donde el marco de la puerta corta un costado del papel, muchos
pastorcitos se quedan solos, sin sus compañeras. Pasa al estudio. Se detiene
ante el escritorio. Cada uno de los cajones de ese mueble grande como un
edificio es una casa donde viven cosas. En una de esas cajas las cuchillas de
la tijera deben de seguir odiándoles como siempre. Con la mano acaricia el lomo
de sus libros. Un escarabajo que cayó de espaldas sobre el estante agita
desesperadamente sus patitas. Lo endereza con un lápiz. Son las cuatro del la
tarde. Pasa al vestíbulo. Las cortinas son rojas. En la parte donde les da el
Sol, el rojo se suaviza en un rosado. Ya a punto de llegar a la puerta de salida
se da vuelta. Mira a dos sillas enfrentadas que parecen estar discutiendo
¡todavía! Sale. Baja las escaleras. Cuenta quince escalones. ¿No eran catorce?
Casi se vuelve para contarlos de nuevo pero ya no tiene importancia. Nada tiene
importancia. Se cruza a la acera de enfrente y antes de dirigirse hacia la
comisaría mira la ventana de su propio dormitorio. Allí dentro ha dejado a su
mujer con un puñal clavado en el corazón.
FIN
Para hacer el comentario de este texto, dejo algunas páginas de interés, como ésta donde se explica qué es la violencia de género, con datos, señales, ... de la JUNTA DE ANDALUCÍA :
Qué es la violencia de género
La Ley 13/2007 de
26 de noviembre, de Medidas de Prevención y Protección Integral contra la
Violencia de Género, define el concepto de violencia de género o violencia
machista como:
"Toda
conducta que atenta contra la dignidad e integridad física y moral de las
mujeres por el hecho de serlo, como manifestación de la discriminación, la
situación de desigualdad y las relaciones de poder de los hombres sobre
las mujeres".
"La
violencia comprende cualquier acto de violencia basada en género que tenga
como consecuencia, o que tenga posibilidades de tener como consecuencia,
perjuicio o sufrimiento en la salud física, sexual o psicológica de la
mujer, incluyendo amenazas de dichos actos, coerción o privaciones
arbitrarias de su libertad, tanto si se producen en la vida pública como
privada."
Algunos de vosotros señaláis también la violencia en contra del hombre. Para ello, os dejo este artículo de VERNE , del 29 de noviembre de 2018, donde nos habla de los bulos y os recuerdo esta frase:
"Repite una mentira con suficiente
frecuencia y se convierte en verdad",es una ley de propaganda con frecuencia
atribuida al nazi Joseph Göbbels.
Entre los psicólogos, esto se conoce como el
efecto de la "ilusión de verdad".
Por último, algunas Escuelas Universitarias han convertido el relato de Enrique Anderson en corto. Como muestra tenéis el siguiente:
En este enlace vemos el testimonio de unos jóvenes, de cómo se hablan, de cómo se tratan entre ellos. Quizás deberíamos revisar nuestro vocabulario, pues como dice la cabecera de este blog, las palabras tienen el poder de construir y de destruir.
Existe un cuento japonés llamado El poder de las palabras:
Había una vez un samurái que era muy diestro con la espada y a la vez muy soberbio y arrogante. De alguna manera, él sólo se creía algo y alguien cuando mataba a un adversario en un combate y, por eso, buscaba continuamente ocasiones para desafiar a cualquiera ante la más mínima afrenta. Era de esta manera como el samurái mantenía su idea, su concepto de sí mismo, su férrea identidad.
En una ocasión, este hombre llegó a un pueblo y vio que la gente acudía en masa a un lugar. El samurái paró en seco a una de aquellas personas y le preguntó:
-¿Adónde vais todos con tanta prisa?
– Noble guerrero -le constestó aquel hombre que, probablemente, empezó a temer por su vida-, vamos a escuchar al maestro Wei.
-¿Quién es ese tal Wei?
-¿Cómo es posible que no le conozcas, si el maestro Wei es conocido en toda la región?
El samurái se sintió como un estúpido ante aquel aldeano y observó el respeto que aquel hombre sentía por ese tal maestro Wei y que no parecía sentir por un samurái como él. Entonces decidió que aquel día su fama superaría a la de Wei y por eso siguió a la multitud hasta que llegaron a la enorme estancia donde el maestro Wei iba a impartir sus enseñanzas.
El maestro Wei era un hombre mayor y de corta estatura por el cual el samurái sintió de inmediato un gran desprecio y una ira contenida.
Wei empezó a hablar:
– En la vida hay muchas armas poderosas usadas por el hombre y, sin embargo, para mí, la más poderosa de todas es la palabra.
Cuando el samurái escuchó aquello, no pudo contenerse y exclamó en medio de la multitud:
– Sólo un viejo estúpido como tú puede hacer semejante comentario. -Entonces sacando su katana y agitándola en el aire, prosiguió: -Ésta sí que es un arma poderosa, y no tus estúpidas palabras.
Entonces Wei, mirándole a los ojos, le contestó:
– Es normal que alguien como tú haya hecho ese comentario; es fácil ver que no eres más que un bastardo, un bruto sin ninguna formación, un ser sin ningunas luces y un absoluto hijo de perra.
Cuando el samurái escuchó aquellas palabras, su rostro enrojeció y con el cuerpo tenso y la mente fuera de sí empezó a acercarse al lugar dónde Wei estaba.
– Anciano, despídete de tu vida porque hoy llega a su fin.
Entonces, de forma inesperada, Wei empezó a disculparse:
– Perdóname, gran señor, sólo soy un hombre mayor y cansado, alguien que por su edad puede tener los más graves de los deslices. ¿Sabrás perdonar con tu corazón noble de guerrero a este tonto que en su locura ha podido agraviarte?
El samurái se paró en seco y le contestó:
-Naturalmente que sí, noble maestro Wei, acepto tus excusas.
En aquel momento Wei le miró directamente a los ojos y le dijo:
-Amigo mío, dime: ¿son o no poderosas la palabras?
Reflexión:
Desde la antigüedad se ha sabido de la importancia del buen uso de las palabras, ya que con ellas puedes generar estados de ánimo, cambiar pensamientos y usarlas de todas las formas que podrías imaginar para conseguir propósitos. Podemos alegrar el día de otro o amargar la existencia ajena, incluso la nuestra. Es sumamente importante, tener conocimiento de qué se dice y cómo se dice, para usarlo de la manera adecuada y crear la realidad que deseemos.
Impresionante polvareda la que ha levantado el
informe de la Real Academia sobre el Sexismo Lingüístico, como
evidenciaba ayer el estupendo reportaje de Winston Manrique. El texto de
Ignacio Bosque que ha originado la zapatiesta es magnífico y no tiene nada que
ver con las rancias gracietas de esos articulistas que se creen ocurrentísimos
al escribir “miembros y miembras”. La lengua es como la piel de la sociedad; se
adapta a los repliegues del cuerpo colectivo y sigue fielmente sus cambios. Es
un tejido vivo que no puede modificarse por decreto: los ortopédicos tropezones
de los “compañeros y compañeras” no son más que feísimas verrugas que, de
seguir creciendo desordenadamente, terminarán por convertir nuestro cuerpo
social en un deformado hombre (mujer) elefante. Es verdad que el lenguaje es
sexista, porque la sociedad también lo es. Cuentan las profesoras de párvulos
que a los muy pequeños hay que decirles “todos” y “todas”, porque, si no, las
niñas no se sienten aludidas. O sea: no es algo natural, sino un orden impuesto
y masculino. Pero eso no se arregla con voluntaristas verrugas verbales, sino
modificando la realidad. Porque el lenguaje se va adaptando a esos cambios:
hace seis años, al comienzo de las bodas homosexuales, nos chocaba que un
hombre llamara a otro “mi marido”, pero hoy ya no. Porque refleja una realidad.
Yo ya no uso “el hombre” como genérico, porque me chirría. Utilizo “el ser
humano” o “los humanos” y las frases quedan, creo, más naturales, porque la
sociedad ya ha dejado eso atrás. A veces, estando muchas mujeres con un solo
hombre, se nos ha escapado sin querer un “todas” y nos hemos reído. Quién sabe,
quizá en el futuro la concordancia se hará con el género que más abunde en cada
momento. Pero, de ser así, saldrá naturalmente; y me temo que antes tendríamos
que haber cambiado mucho.
Rosa Montero, EL PAÍS, 6 MAR 2012
A partir de este artículo de opinión, hemos comenzado a trabajar las tres primeras cuestiones de la PAU de este curso 2018-2019. Es normal, que las primeras opiniones nos queden escuetas y algo "sosas", pero estamos en el inicio de un entrenamiento que seguro que nos hará conseguir nuestra metas.
Para comenzar nuestro texto, es bueno centrar el tema, y para ello me remito a este blog de INTERMON-OXFAM donde explica qué es el sexismo lingüístico.
Muy interesante es también este reportaje, donde académicas y lingüistas (entre ellas Soledad Puértolas) opinan sobre el informe de la RAE.
En este artículo ("¿Por qué ser una zorra es malo y ser un zorro es bueno?") encontramos ejemplos cercanos que os harán entender mejor la cuestión que estamos tratando.
Podemos también recoger el hecho de que alumnos de Bachillerato de Tenerife hayan conseguido modificar la 5ª acepción de "fácil" en el Diccionario de la Real Academia (VER NOTICIA).
Y por último, para sonreír, la parodia que José Mota hizo del tema.
Grupo de poetas franceses del final de s.XIX. Trabajamos el siguiente poema: El enemigo
Mi juventud no fue sino una tenebrosa borrasca,
Atravesada aquí y allá por brillantes soles;
El trueno y la lluvia han hecho tal desastre,
Que restan en mi jardín muy pocos frutos rojos.
He aquí que he llegado al otoño de las ideas, 5
Y que es preciso emplear la pala y los rastrillos
Para acomodar de nuevo las tierras inundadas,
Donde el agua horada hoyos grandes como tumbas.
Y ¿quién sabe si las flores nuevas con que sueño
Encontrarán en este suelo lavado como una playa 10
El místico alimento que haría su vigor?
—¡Oh, dolor! ¡Oh, dolor! ¡El Tiempo devora la vida,
Y el oscuro Enemigo que nos roe el corazón
Con la sangre que perdemos crece y se fortifica!
Charles BAUDELAIRE
Las flores del mal, www.ciudadseva.com
1. Trata de explicar el significado de los símbolos que aparecen en el poema.
a) Borrasca.
b) Soles.
c) Trueno y lluvia.
d) Jardín.
e) Frutos rojos.
f) Otoño.
g) Flores nuevas.
2. Teniendo en cuenta tus respuestas a la actividad anterior, redacta una explicación del contenido del poema.
Aquí os dejo unos argumentos para solucionar el texto de examen, que se encontraba en este enlace. PARA EL TEXTO DE URBANO Y FERNANDO:
Un
sindicato (del griego συνδικος syndikos,
y este del prefijo συν- syn-],
‘con’, y δικειν dikein,
‘hacer justicia’12
—de la misma familia que δηκαιος dekaios—)
es una asociación integrada por trabajadores
en defensa y promoción de sus intereses laborales, con respecto al
centro de producción, al empleador
con el que están relacionados contractualmente al Estado.3
El concepto de sindicato permite identificar a una agrupación de
gente trabajadora que se desarrolla para defender los intereses
financieros, profesionales y sociales vinculados a las tareas que
llevan a cabo quienes la componen. Podéis comentar también cómo se moviliza la población con MANIFESTACIONES, RECOGIDAS DE FIRMAS, ...Lo que demuestra que la unión hace la fuerza.
El tópico de TEMPUS FUGIT y/ o comentar que la vida sí cambia, y así lo recoge la canción del chileno Julio Numhauser ( famosa por las interpretaciones de Mercedes Sosa y Violeta Parra) .
Esta historia (que
probablemente muchos conoceréis) pienso que también es apropiada ya que tiene un mensaje que no deberíamos olvidar y sirve en
cualquier circunstancia, no sólo en la laboral.
Un antropólogo propuso un juego a los niños de una tribu africana. Puso
una canasta llena de frutas cerca de un árbol y le dijo a los niños que
aquel que llegara primero ganaría todas las frutas. Cuando dio
la señal para que corrieran, todos los niños se tomaron de las manos y
corrieron juntos, después se sentaron juntos a disfrutar del premio.
Cuando él les preguntó por qué habían corrido así, si uno solo podía
ganar todas las frutas, le respondieron: UBUNTU, ¿cómo uno de nosotros
podría estar feliz si todos los demás están tristes? UBUNTU, en la cultura Xhosa significa:
"Yo soy porque nosotros somos."
PARA EL TEXTO DE ROSA Y TRINI: Hay que situarse en la época, y este decálogo de la perfecta esposa de 1953 nos pone en situación:
Pero hoy e día seguimos con este estereotipo, como lo recoge este artículo.
Otro argumento es el monólogo de Doña Rosita la soltera, de Federico García Lorca, que recoge la frustración vital de la mujer que no se casa y no tiene hijos. La gran Nuria Espert lo recitó al recoger el premio Princesa de Asturias 2016 :
Señoras y señores del jurado,
Amigos:
Este premio, esta distinción, ha sido para mí una gran alegría,
ante todo, porque lo comparto con todos los compañeros de mi
bellísima profesión: el teatro.
El teatro se apoderó de mí a los trece años. Me eligió. Al
principio suavemente, pero en tres, cuatro años se había convertido
en dueño absoluto de mi vida, de mis deseos, de mis sueños. Cada
vez con más fuerza, con más exigencia. Hizo de mí una persona
apasionada, ambiciosa, tan entregada que consiguió que yo no pudiera
ser yo misma más que en el escenario, más que transformada en otra
persona, no un personaje, una persona. Esas transformaciones no son
nunca placenteras. Mi dueño es muy duro; me he lastimado muchísimas
veces tratando de servirle. Aún lo intento. Pero él nunca dice
basta, para, ya basta...
El Acta del jurado dice que represento un nexo de unión entre el
clasicismo y la modernidad y que he construido mi carrera en mis dos
lenguas amadas, el catalán y el español. Ambas cosas agradezco y me
emocionan.
Y para hacer algo más que dar las gracias “me serviré” de
dos genios: Lorca y Shakespeare. Ambos clásicos y ambos
contemporáneos.
Comenzaré con Doña Rosita la soltera, de Lorca. Monólogo del
tercer acto: Rosita tiene 45 años y habla, por primera vez ante su
tía y el ama, de lo que ha sido su espera. La vuelta de su primo, de
quien estaba enamorada y comprometida para casarse, durante 30 años.
“Me he acostumbrado a vivir muchos años fuera de mí, pensando
en cosas que estaban muy lejos, y ahora que estas cosas ya no existen
sigo dando vueltas y más vueltas por un sitio frío, buscando una
salida que no he de encontrar nunca. Yo lo sabía todo. Sabía que se
había casado; ya se encargó un alma caritativa de decírmelo, y he
estado recibiendo sus cartas con una ilusión llena de sollozos que
aun a mí misma me asombraba. Si la gente no hubiera hablado; si
vosotras no lo hubierais sabido; si no lo hubiera sabido nadie más que yo, sus cartas y su mentira hubieran
alimentado mi ilusión como el primer año de su ausencia. Pero lo
sabían todos y yo me encontraba señalada por un dedo que hacía
ridícula mi modestia de prometida y daba un aire grotesco a mi
abanico de soltera. Cada año que pasaba era como una prenda íntima
que arrancaran de mi cuerpo. Y hoy se casa una amiga y otra y otra, y
mañana tiene un hijo y crece, y viene a enseñarme sus notas de
examen, y hacen casas nuevas y canciones nuevas, y yo igual, con el
mismo temblor, igual; cortando el mismo clavel, mirando las mismas
nubes; y un día bajo al paseo y me doy cuenta de que no conozco a
nadie; muchachas y muchachos me dejan atrás porque me canso, y uno
dice: ‘Ahí va la solterona’; y otro, hermoso, con la cabeza
rizada, que comenta: ‘A esa ya no hay quien le clave el diente’.
Y yo lo oigo y no puedo gritar, sino vamos adelante, con la boca
llena de veneno y unas ganas enormes de descansar, de quitarme los
zapatos y no moverme más, nunca, de mi rincón.
Ya soy vieja. Ayer le oí decir al ama que todavía podía yo
casarme. De ningún modo. No lo pienses. Ya perdí la esperanza de
hacerlo con quien quise con toda mi alma, con quien quise y... con
quien quiero. Todo está acabado... y, sin embargo, con toda la
ilusión perdida, me acuesto, y me levanto con el más terrible de
los sentimientos, que es el sentimiento de tener la esperanza muerta.
Quiero huir, quiero no ver, quiero quedarme serena, vacía..., ¿es
que no tiene derecho una pobre mujer a respirar con libertad? Y sin
embargo la esperanza me persigue, me ronda, me muerde; como un lobo
moribundo que apretase sus dientes por última vez.”
Y el personaje de Yerma también refleja la frustración por no ser madre. Se puede relacionar con Nora, de Casa de muñecas, de Ibsen, para comentar que el estar casada y tener hijos tampoco da la felicidad.
RTVE acaba de estrenar la serie 'La otra mirada'que muestra un centro de enseñanza
aferrado a las tradiciones propias de una capital de provincia en la
época de entreguerras. Todo este universo y sus pilares se tambalean con
la llegada de una nueva profesora que viene con un objetivo secreto
relacionado directamente con la academia. La serie retrata la sociedad
de la época a través de mujeres adultas y valientes junto a jóvenes
llenas de ilusión que afrontan problemas y retos muy actuales y es un
homenaje a la institución educativa.
Y después, 'Retratos con alma' se centrará en los distintos temas que
se hayan tocado en la serie, y a través de testimonios, hará un
paralelismo entre esas historias en la ficción y las historias reales de
mujeres contemporáneas que sufren las mismas dificultades. Un reflejo
de los conflictos históricos aún presentes a nuestro alrededor, como las
libertades de la mujer, la sexualidad, la familia, la mujer en el
ámbito laboral, la educación o las mujeres pioneras, entre otros, y que
también contará con el punto de vista masculino.
Y por último, podemos usar como argumento el actual anuncio de Campofrío y sus fantasmas ( de los hijos "se te va a pasar el arroz", de la culpa en las mujeres trabajadoras, de la soledad "la vieja de los gatos"y el de siempre aparentar que estás bien):
En la obra de Antonio Buero Vallejo, “Historia de una escalera”,
se pone en escena a tres generaciones que habitan un mismo inmueble
para representar la frustración social y existencial en la vida española
de la primera mitad del siglo XX. La escalera, espacio cerrado y
simbólico, y el inexorable paso del tiempo favorecen una estructura
cíclica y repetitiva que subraya el fracaso de los personajes.
El 12 de abril la veremos representada en el Teatro Alameda de Málaga capital. Transeduca nos facilita estos materiales.
Además, tenemos este estudiode Don Antonio Buero Vallejo y su obra
( es básico )
De Planeta lector encontramos una guía que ayuda a fijarse en determinados aspectos de la obra, no está mal seguirla e intentarla contestar.
Los programas LA MITAD INVISIBLE RTVE nos acercan la realidad del teatro español desde una perspectiva dinámica y muy amena, con Juan Carlos Ortega como conductor. Muy recomendable ver el programa, que dura unos 30 minutos.
Y este PPT nos facilita el acceso a la obra y la biografía del autor. Y en este enlace del IES DRAGO tenemos material muy completo y en este otro enlace tenemos un examen resuelto que merece la pena echarle un vistazo.
Y terminamos con el visionado de este vídeo, de unos 20 minutos escasos, para situarnos:
Y, cómo no, nuestra profe de Letiratura también tiene un vídeo muy didáctico:
En clase vimos este texto periodísticodel 25 de enero de la agencia EFE con las declaraciones del director de CaixaBank. Para argumentar hemos usado: En primer lugar qué se entiende por leyenda urbana. Se ha investigado los desahucios y suicidiosprovocados por la crisis ( el enlace es de la comunidad de Madrid). Y también quiénes ayudan a que esto no suceda, como la plataforma STOP-DESALOJOS, o el gesto que tuvo el Rayo Vallecano con una anciana de 85 años,y como esta señora,compartió esa ayuda con otro joven enfermo de cáncer que también lo necesitaba. Ciertamente, una cadena de favores muy real. Se podría seguir investigando sobre qué es una cláusula suelo, pero en otra ocasión. El próximo texto relacionado con esta noticia, es una columna de Rosa Montero,Anidando en la nada,del 28 de enero 2018. Para su argumentación, podemos hablar de APOROFOBIA,el neologismo que da nombre al miedo, rechazo o aversión a los pobres, que fue elegida palabra del año 2017 por la Fundación del Español Urgente,
promovida por la Agencia Efe y BBVA. Y en este ENLACE de Cadena Ser encontramos muchas noticias sobre el tema. O hablar de las campañas de Cáritas, NADIE SIN HOGAR.
En estos días hemos comentado esta NOTICIA en clase y para argumentarla, hemos usado estos enlaces de situaciones actuales sucedidas con el alcalde de Pedrera, Salamanca y Trump, además de este vídeo que es muy recomendable ver:
Antes de leer este cuento y ver su relación con el arte, es necesario situar a Boccaccio dentro de la tradición cuentística.
El Decamerón
Quinta
Jornada - Narración octava
QUINTA
JORNADA – NARRACIÓN OCTAVA
Nastagio de
los Onesti, amando a una de los Traversari, gasta sus riquezas sin ser amado,
se va, importunado por los suyos, a Chiassi, allí ve a un caballero perseguir a
una joven y matarla, y ser devorada por dos perros, invita a sus parientes y a
la mujer amada a almorzar donde está él, la cual ve despedazar a esta misma
joven, y temiendo un caso semejante, toma por marido a Nastagio.
Al callarse
Laureta, así (por orden de la reina) comenzó Filomena:
-Amables señoras, tal como nuestra
piedad se alaba, así es castigada también nuestra crueldad por la justicia
divina; para demostraros lo cual y daros materia de desecharla para siempre de
vosotras, me place contaros una historia no menos lamentable que deleitosa.
En Rávena, antiquísima ciudad de
Romaña, ha habido muchos nobles y ricos hombres, entre los cuales un joven
llamado Nastagio de los Onesti , que por la muerte de su padre y de un tío suyo
quedó riquísimo sin medida, el cual, así como ocurre a los jóvenes, estando sin
mujer, se enamoró de una hija de micer Paolo Traversaro, joven mucho más noble
de lo que él era, cobrando esperanza de poder inducirla a amarlo con sus obras.
Las cuales, aunque grandísimas, buenas y loables fuesen, no solamente de nada
le servían sino que parecía que le perjudicaban, tan cruel y arisca se mostraba
la jovencita amada, tan altiva y desdeñosa (tal vez a causa de su singular
hermosura o de su nobleza) que ni él ni nada que él hiciera le agradaba; la
cual cosa le era tan penosa de soportar a Nastagio, que muchas veces por dolor,
después de haberse lamentado, le vino el deseo de matarse; pero refrenándose,
sin embargo, se propuso muchas veces dejarla por completo o, si pudiera,
odiarla como ella le odiaba a él.
Pero en vano tal decisión tomaba
porque parecía que cuanto más le faltaba la esperanza tanto más se multiplicaba
su amor. Perseverando, pues, el joven en amar y en gastar desmesuradamente, pareció
a algunos de sus amigos y parientes que él mismo y sus haberes por igual iban a
consumirse; por la cual cosa muchas veces le rogaron y aconsejaron que se fuera
de Rávena y a algún otro sitio durante algún tiempo se fuese a vivir, porque,
haciéndolo así, haría disminuir el amor y los gastos. De este consejo muchas
veces se burló Nastagio; sin embargo, siendo requerido por ellos, no pudiendo
decir tanto que no, dijo que lo haría, y haciendo hacer grandes preparativos,
como si a Francia o a España o a algún otro lugar lejano ir quisiese, montado a
caballo y acompañado por algunos de sus amigos, de Rávena salió y se fue a un
lugar a unas tres millas de Rávena, que se llamaba Chiassi; y haciendo venir
allí pabellones y tiendas, dijo a quienes le habían acompañado que quería
quedarse allí y que ellos a Rávena se volvieran. Quedándose aquí, pues,
Nastagio, comenzó a darse la mejor vida y más magnífica que nunca nadie se dio,
ahora a éstos y ahora a aquéllos invitando a cenar y a almorzar, como
acostumbraba. Ahora, sucedió que un viernes, casi a la entrada de mayo,
haciendo un tiempo buenísimo, y empezando él a pensar en su cruel señora,
mandando a todos sus criados que solo le dejasen, para poder pensar más a su
gusto, echando un pie delante de otro, pensando se quedó abstraído.
Y habiendo pasado ya casi la hora
quinta del día, y habiéndose adentrado ya una medía milla por el pinar, no
acordándose de comer ni de ninguna otra cosa, súbitamente le pareció oír un
grandísimo llanto y ayes altísimos dados por una mujer, por lo que, rotos sus
dulces pensamientos, levantó la cabeza por ver qué fuese, y se maravilló
viéndose en el pinar; y además de ello, mirando hacia adelante vio venir por un
bosquecillo bastante tupido de arbustillos y de zarzas, corriendo hacia el lugar
donde estaba, una hermosísima joven desnuda, desmelenada y toda arañada por las
ramas y las zarzas, llorando y pidiendo piedad a gritos; y además de esto, vio
a sus flancos dos grandes y feroces mastines, los cuales, corriendo tras ella
rabiosamente, muchas veces cruelmente donde la alcanzaban la mordían; y detrás
de ella vio venir sobre un corcel negro a un caballero moreno, de rostro muy
sañudo, con un estoque en la mano, amenazándola de muerte con palabras
espantosas e injuriosas. Esto a un tiempo maravilla y espanto despertó en su
ánimo y, por último, piedad por la desventurada mujer, de lo que nació deseo de
librarla de tal angustia y muerte, si pudiera. Pero encontrándose sin armas,
recurrió a coger una rama de un árbol en lugar de bastón y comenzó a salir al
encuentro a los perros y contra el caballero.
Pero el caballero que esto vio, le
gritó desde lejos:
-Nastagio, no te molestes, deja
hacer a los perros y a mí lo que esta mala mujer ha merecido.
Y diciendo así, los perros, cogiendo
fuertemente a la joven por los flancos, la detuvieron, y alcanzándolos el
caballero se bajó del caballo; acercándose al cual Nastagio, dijo:
-No sé quién eres tú que así me
conoces, pero sólo te digo que gran vileza es para un caballero armado querer
matar a una mujer desnuda y haberle echado los perros detrás como si fuese una
bestia salvaje; ciertamente la defenderé cuanto pueda.
El caballero entonces dijo:
-Nastagio, yo fui de la ciudad que
tú, y eras todavía un muchacho pequeño cuando yo, que fui llamado micer Guido
de los Anastagi, estaba mucho más enamorado de ésta que lo estás tú ahora de la
de los Traversari; y por su fiereza y crueldad de tal manera anduvo mi
desgracia que un día, con este estoque que me ves en la mano, desesperado me
maté, y estoy condenado a las penas eternas. Y no había pasado mucho tiempo
cuando ésta, que con mi muerte se había alegrado desmesuradamente, murió, y por
el pecado de su crueldad y la alegría que sintió con mis tormentos no
arrepintiéndose, como quien no creía con ello haber pecado sino hecho méritos,
del mismo modo fue (y está) condenada a las penas del infierno; en el cual, al
bajar ella, tal fue el castigo dado a ella y a mí: que ella huyera delante, y a
mí, que la amé tanto, seguirla como a mortal enemiga, no como a mujer amada, y
cuantas veces la alcanzo, tantas con este estoque con el que me maté la mato a
ella y le abro la espalda, y aquel corazón duro y frío en donde nunca el amor
ni la piedad pudieron entrar, junto con las demás entrañas (como verás
incontinenti) le arranco del cuerpo y se las doy a comer a estos perros. Y no
pasa mucho tiempo hasta que ella, como la justicia y el poder de Dios ordena,
como si no hubiera estado muerta, resurge y de nuevo empieza la dolorosa fuga,
y los perros y yo a seguirla, y sucede que todos los viernes hacia esta hora la
alcanzo aquí, y aquí hago el destrozo que verás; y los otros días no creas que
reposamos sino que la alcanzo en otros lugares donde ella cruelmente contra mí
pensó y obró; y habiéndome de amante convertido en su enemigo, como ves, tengo
que seguirla de esta guisa cuantos meses fue ella cruel enemigo. Así pues,
déjame poner en ejecución la justicia divina, y no quieras oponerte a lo que no
podrías vencer.
Nastagio, oyendo estas palabras, muy
temeroso y no teniendo un pelo encima que no se le hubiese erizado, echándose
atrás y mirando a la mísera joven, se puso a esperar lleno de pavor lo que iba
a hacer el caballero, el cual, terminada su explicación, como un perro rabioso,
con el estoque en mano se le echó encima a la joven que, arrodillada, y
sujetada fuertemente por los dos mastines, le pedía piedad; y con todas sus
fuerzas le dio en medio del pecho y la atravesó hasta la otra parte. Cuando la
joven hubo recibido este golpe cayó boca abajo, siempre llorando y gritando; y
el caballero, echando mano al cuchillo, le abrió los costados y sacándole fuera
el corazón, y todas las demás cosas de alrededor, a los dos mastines las
arrojó; los cuales, hambrientísimos, incontinenti las comieron; y no pasó mucho
hasta que la joven, como si ninguna de estas cosas hubiesen pasado, súbitamente
se levantó y empezó a huir hacia el mar, y los perros siempre tras ella
hiriéndola, y el caballero volviendo a montar a caballo y cogiendo de nuevo su
estoque, comenzó a seguirla, y en poco tiempo se alejaron, de manera que ya
Nastagio no podía verlos. El cual, habiendo visto estas cosas, largo rato
estuvo entre piadoso y temeroso, y luego de un tanto le vino a la cabeza que
esta cosa podía muy bien ayudarle, puesto que todos los viernes sucedía; por lo
que, señalado el lugar, se volvió con sus criados y luego, cuando le pareció,
mandando a buscar a muchos de sus parientes y amigos, les dijo:
-Muchas veces me habéis animado a
que deje de amar a esta enemiga mía y ponga fin a mis gastos: y estoy presto a
hacerlo si me conseguís una gracia, la cual es ésta: que el viernes que viene
hagáis que micer Paolo Traversari y su mujer y su hija y todas las damas
parientes suyas, y otras que os parezca, vengan aquí a almorzar conmigo. Lo que
quiero con esto lo veréis entonces.
A ellos les pareció una cosa
bastante fácil de hacer y se lo prometieron; y vueltos a Rávena, cuando fue
oportuno invitaron a quienes Nastagio quería, y aunque fue difícil poder llevar
a la joven amada por Nastagio, sin embargo allí fue junto con las otras.
Nastagio hizo preparar magníficamente de comer, e hizo poner la mesa bajo los
pinos en el pinar que rodeaba aquel lugar donde había visto el destrozo de la
mujer cruel; y haciendo sentar a la mesa a los hombres y a las mujeres, los
dispuso de manera que la joven amada fue puesta en el mismo lugar frente al
cual debía suceder el caso. Habiendo, pues, venido ya la última vianda, he aquí
que el alboroto desesperado de la perseguida joven empezó a ser oído por todos,
de lo que maravillándose mucho todos y preguntando qué era aquello, y nadie
sabiéndolo decir, poniéndose todos en pie y mirando lo que pudiese ser, vieron
a la doliente joven y al caballero y a los perros, y poco después todos ellos
estuvieron aquí entre ellos.
Se hizo un gran alboroto contra los
perros y el caballero, y muchos a ayudar a la joven se adelantaron; pero el
caballero, hablándoles como había hablado a Nastagio, no solamente los hizo
retroceder, sino que a todos espantó y llenó de maravilla; y haciendo lo que la
otra vez había hecho, cuantas mujeres allí había (que bastantes habían sido
parientes de la doliente joven y del caballero, y que se acordaban del amor y
de la muerte de él), todas tan miserablemente lloraban como si a ellas mismas
aquello les hubieran querido hacer. Y llegando el caso a su término, y
habiéndose ido la mujer y el caballero, hizo a los que aquello habían visto
entrar en muchos razonamientos; pero entre quienes más espanto sintieron estuvo
la joven amada por Nastagio; la cual, habiendo visto y oído distintamente todas
las cosas, y sabiendo que a ella más que a ninguna otra persona que allí
estuviera tocaban tales cosas, pensando en la crueldad siempre por ella usada
contra Nastagio, ya le parecía ir huyendo delante de él, airado, y llevar a los
flancos los mastines.
Y tanto fue el miedo que de esto
sintió que para que no le sucediese a ella, no veía el momento (que aquella
misma noche se le presentó) para, habiéndose su odio cambiado en amor, a una
fiel camarera mandar secretamente a Nastagio, que de su parte le rogó que le
pluguiera ir a ella, porque estaba pronta a hacer todo lo que a él le agradase.
Nastagio hizo responderle que aquello le era muy grato, pero que, si le placía,
quería su placer con honor suyo, y esto era tomándola como mujer.
La joven, que sabía que no dependía
más que de ella ser la mujer de Nastagio, le hizo decir que le placía; por lo
que, siendo ella misma mensajera, a su padre y a su madre dijo que quería ser
la mujer de Nastagio, con lo que ellos estuvieron muy contentos; y el domingo
siguiente, Nastagio se casó con ella, y, celebradas las bodas, con ella mucho
tiempo vivió contento. Y no fue este susto ocasión solamente de este bien sino
que todas las mujeres ravenenses sintieron tanto miedo que fueron siempre luego
más dóciles a los placeres de los hombres que antes lo habían sido.
Este programa de RTVE ilustra muy bien la historia.